Interview

Entretien avec The Breathing

26/01/2008 2008-01-26 12:00:00 KoME Auteur : sianface & Laurent Traducteur : KoME France

Entretien avec The Breathing

A quelques semaines de la sortie de leur nouvel album, KoME a réussi à obtenir une interview par mail avec The Breathing.


© The Breathing
A quelques semaines de la sortie de leur nouvel album, KoME a réussi à obtenir une interview par mail avec The Breathing. Nous les avons interrogé sur leur passé, leur présent et leur futur.

Selon vous, quels sont les éléments les plus représentatifs de la musique de The Breathing?
Mitch: Du fait de nos différentes cultures, je pense que nous mélangeons beaucoup de styles. Nous avons beaucoup de références musicales en commun, mais nous avons également grandi en écoutant un certain nombre de choses différentes.

Que pensez-vous de la scène musicale coréenne actuelle?
Mitch: Eh bien, comme pour la plupart des autres scènes, elle est assez corrompue. Vous rencontrerez toujours de bons musiciens, où que vous alliez. Et en Corée, il n'y en a pas moins qu'ailleurs. Cependant, la plupart du temps, ils sont sous la coupe de businessmen qui préfèrent étouffer la créativité au profit d'une formule qui a déjà fait ses preuves, s'assurant ainsi des profits importants. Malheureusement, ce phénomène est très présent en Corée, mais je ne critique pas les musiciens. Il y en a de très bons ici. Quant à la scène musicale en elle-même, elle est presque inexistante, mais cela ne veut pas dire pour autant qu'elle ne va pas se développer.

Comment votre musique a-t-elle été accueillie en dehors des frontières coréennes?
Mitch: Jusqu'à cette année, nous n'avions pas vraiment fait quoi que ce soit au niveau international. Nous nous concentrions seulement sur ce que nous faisions ici en Corée. Mais, après quelques déconvenues, nous nous sommes dit que nous atteindrions peut-être une plus grande reconnaissance au niveau international. Pour le moment, je suppose qu'il est trop tôt pour le dire. Après la sortie de l'album, on verra les réactions. Je pense que notre premier disque sonnait peut-être trop "coréen" pour la plupart des étrangers vivant en Corée. Parce qu'il était assez pop et principalement en coréen. Cela ne me pose aucun de problème, mais notre nouvel album a été pensé de manière plus internationale.

Le groupe a sorti 3 albums sous différents noms avant de sortir Walk Away. Pouvez-vous nous donner plus d'informations au sujet de ces disques?
Mitch: Aussi peu que possible, j'espère (rires). Il n'y a pas de quoi en être particulièrement fier. Je suppose que tout musicien doit débuter un jour. En fait, ils ont tous été conçus aux Etats-Unis. Le 1er date de 1998 et était un album solo. Je venais tout juste de quitter le lycée, j'avais pas mal de chansons, de bons musiciens, un studio avec un enregistreur 4 pistes et aucune expérience dans l'enregistrement. Il s'appelle All Around Me et il m'en reste 2 cartons que je garde à l'abris des regards. J'ai ensuite fondé un groupe. Quand le 2e album est sorti, on s'appelait The Breathing Cosbies. Nous disposions d'encore moins de temps et d'argent pour enregistrer celui-ci et nous n'avons donc pas pu corriger les erreurs. Et il y en avait beaucoup. Le 3e a été conçu avec le même groupe, plus Sunny qui nous a rejoint. Nous poursuivions nos différents chemins, j'étais sur le point de m'installer en Corée et voulais y sortir l'album. Alors moi, notre ancien batteur Ernie et Sunny avons écrit et enregistré l'album en 4 jours. Je l'aime beaucoup, mais je ne sais pas où il est passé. C'était un mélange d'instruments acoustiques avec beaucoup de sonorités électroniques. Nous écoutions beaucoup Björk à cette époque. De toute façon, je l'ai perdu, mais je suis sûr que quelqu'un a une copie. Quand je suis arrivé en Corée avec l'album, nous avons fait des concerts et vendu quelques exemplaires. Mais nous nous sommes vite rendus compte que la Corée n'était pas tout a fait prête pour ce genre de musique. Je ne renie cependant aucun de ces albums, chacun constitue un témoignage des différentes étapes de l'histoire de The Breathing. Au cours de son existence, le groupe a intégré plus de 65 membres et je les ai vraiment tous appréciés. Les différents albums me rappellent chacun d'eux et la période dans laquelle nous nous trouvions à ce moment-là. Qu'il s'agisse de la période acoustique, de la période d'expérimentations électroniques ou de la période pop coréenne. Et les chansons sont comme des journaux intimes pour moi. Vous ne pouvez pas jeter de vieux journaux intimes, même lorsque ceux-ci se révèlent être particulièrement embarrassants.

Comment le nom actuel du groupe a-t-il été choisi? A-t-il une signification particulière?
Mitch: Eh bien, c'est Ernie, l'ancien batteur dont je viens de parler, qui l'a trouvé. En plus d'avoir totaliser plus de 65 membres différents, le groupe s'est également vu attribué bon nombre de noms. Alors que nous étions en train d'essayer d'en trouver un nouveau, Ernie évoqua un sketch de Bill Cosby des années 80 dans lequel celui-ci parlait de sa femme qui était enceinte et de leur entraînement respiratoire, les gens les appelaient alors les Breathing Cosbies. Nous sommes donc devenus The Breathing Cosbies, quand nous étions encore aux Etats-Unis. Quand nous sommes arrivés en Corée et avons signé un contrat, notre producteur nous a dit que ce nom était trop long pour les Coréens et il l'a raccourci : The Breathing. C'est vrai qu'on pourrait penser qu'il y a une signification plus profonde derrière ce nom. Je l'aurais d'ailleurs vraiment souhaité. Mais c'est comme ça.

Le groupe a vu le jour aux Etats-Unis. Comment s'est-il ensuite retrouvé en Corée?
Mitch: Quand j'étais à l'université dans le Michigan, j'avais l'habitude de donner des cours à des étudiants coréens, comme job à mi-temps. Leurs familles étaient si gentilles qu'elles m'ont toutes invité en Corée pour faire de la musique, et j'ai accepté. Au moment de recevoir mon diplôme, j'avais déjà passé deux été en Corée. J'ai adoré. A ce moment-là, les autres membres venaient également d'être diplômés et étaient en train de partir. Vu que Sunny était alors avec nous, il nous est apparu logique de continuer l'aventure, mais en Corée. En fait, nous avons eu cette idée folle de devenir un super groupe international avec des ramifications aux Etats-Unis, en Corée et au Japon. Et on l'a fait pendant environ 2 ans. Aujourd'hui, seule la branche coréenne subsiste.

Mitch, comment avez-vous rencontré les autres membres du groupe?
Mitch: Eh bien, je ne vais pas faire la liste des 65 membres, je suppose que vous voulez parler des membres actuels. J'ai rencontré Sunny pendant le deuxième été où je suis venu en Corée, dans un camp d'anglais où je donnais des cours. L'année suivante, elle est venue aux Etats-Unis, pas loin de chez moi. A l'époque, je partageais le micro avec un autre gars qui s'appelait Jake. Mais quand j'ai entendu la voix de Sunny, j'ai réalisé qu'il était temps de lui laisser la place. Quand nous sommes revenus en Corée, j'ai travaillé dans un studio d'enregistrement pendant quelque temps et j'ai rencontré Won Shik, qui y travaillait comme batteur de session. Je ne pouvais pas parler coréen et son anglais était limité, nous ne sommes donc pas restés en contact. Mais, deux ans plus tard, quand nous avons eu besoin d'un nouveau batteur, je l'ai appelé et il a accepté de nous rejoindre. En ce qui concerne Michael, on s'est rencontré dans un club. Sa petite amie (qui est aujourd'hui sa fiancée) était une amie à nous et elle nous a présenté. Lui et moi avons parlé de musique pendant des heures et ça a été le coup de foudre. Pour Andi, ça faisait des années que je le connaissais. Il est présent sur la scène musicale coréenne depuis un bon moment maintenant. Il a fait partie de plusieurs groupes et a également travaillé comme producteur. Je l'avais vu à la télé et j'étais ami avec son ancien groupe. Quand je me rendais à leurs concerts, les gens venaient me voir en pensant que j'étais Andi, juste parce que j'étais un étranger. Quand j'ai eu besoin d'un bassiste, j'en ai parlé à Ricky, le guitariste de ce groupe, et il a appelé Andi. Nous nous sommes rencontré et il est apparu que nous avions plus de choses en commun que nous ne pouvions l'imaginer, ça a donc tout de suite fonctionné entre nous.

Mitch, vous avez composé toutes les chansons de Walk Away. Les autres membres ont-ils cette fois participé à la composition des nouveaux morceaux?
Mitch: Oui, Andi a signé 3 chansons sur le nouvel album. C'est un excellent compositeur, alors on s'est partagé le travail. J'adorerais écrire des trucs avec lui, mais ça ne s'est pas encore fait pour le moment. Mais, d'une certaine manière, le groupe dans son ensemble participe aux morceaux, chacun s'occupe de ses parties et, la plupart du temps, on travaille tous ensemble sur les arrangements. Il m'arrive aussi de me prendre pour un dictateur et ils sont assez coopératifs. Mais ce que je préfère, c'est laisser chacun créer et apporter ses idées. Sunny a signé quelques paroles et toutes les traductions. J'écris les paroles en anglais et elle les traduit le plus fidèlement possible. Et ce n'est vraiment pas évident. Certains passages se sont révélés si difficiles à traduire que nous avons finalement décidé de les laisser en anglais. Ces derniers temps, beaucoup de nos chansons sont en anglais. Je suis quasiment prêt à écrire en coréen, mais c'est un défi.

Africa, le 1er single extrait de l'album à venir, a pour thème le continent et le groupe soutient la campagne One. Qu'est-ce qui vous a amené à soutenir cette cause?
Mitch: Eh bien, je l'explique dans le 9e ou le 10e épisode de The Breathing Show, je ne me rappelle plus lequel. Mais, en gros, j'ai été très inspiré par la campagne ONE et DATA, ainsi que par d'autres organisations similaires. Ca me fait vraiment plaisir de voir que le peuple américain commence enfin à se rassembler et à faire du bruit pour cette cause, et beaucoup d'autres pays font de même, bien sûr. Cependant, en Corée, je n'entends presque jamais de discussions sur les problèmes de justice sociale, comme ceux qui touchent l'Afrique. Je n'essaye pas d'être critique, je dis juste qu'il y a besoin d'une prise de conscience. Si des musiciens, acteurs et célébrités commencent à faire du bruit ici à propos de ces problèmes, le pays tout entier pourrait suivre, mais si personne ne dit rien, les gens continueront à parler de leurs vêtements et de leurs cheveux éternellement. Je pense qu'il serait triste pour nous qui vivons ici en Corée de ne pas profiter de ce moment historique et d'être totalement mis à l'écart de quelque chose dans lequel une énorme partie du reste du monde est impliquée. Le seul problème, c'est que nous ne sommes pas vraiment des célébrités... Mais je pense que chacun devrait faire entendre sa voix, quelle que soit sa notoriété, parce que je crois sincèrement qu'il y a de l'espoir pour l'Afrique. On le voit venir et je veux y contribuer. Je ne veux pas que la Corée rate le coche et ne soit pas impliquée.

Vous avez réalisé vous-mêmes le clip de la chanson Africa. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet? Etait-ce une bonne expérience?
Mitch: Oui, j'ai adoré parce que c'était ma seconde tentative dans le domaine de la réalisation. La première était une vidéo pour Walk Away, qui a lamentablement échoué. Le groupe continue aujourd'hui encore à me titiller à ce sujet. J'ai donc décidé de les laisser en dehors de celle-ci. Nous n'avions quasiment aucun budget, alors j'ai essayé de penser à une idée que nous pourrions réaliser sans argent, mais qui contribuerait à soutenir notre message sur l'Afrique. J'ai donc eu cette idée, je suis sûr que ce n'est pas original, mais j'ai pensé que je pourrais prendre des tonnes de photos de choses qui se trouvent chez moi puis les assembler, comme pour un flip book. Alors, j'ai pris des centaines de photos de la moquette de mon studio personnel, des murs, de mes livres, de posters. Puis, je les ai toutes mises dans l'ordre, ce qui a été très ennuyeux, mais je dois dire que j'aime le résultat. Vous devez probablement voir environ 300 photos ou plus. La version finale sera disponible lorsque l'album sortira. Le son sera alors bien meilleur. On a juste mis en ligne cette version non finalisée en attendant. Nous avons également une autre vidéo réalisée sans budget, pour une autre chanson de l'album que j'aime beaucoup, mais je préfère garder la surprise jusqu'à la sortie de l'album.

Vous venez d'enregistrer un nouveau disque, votre musique a t-elle évolué depuis le 1er?
Mitch: Oui, je pense. Tout d'abord, nous avons de nouveaux membres depuis le 1er et ça change pas mal les choses. Et puis nous produisons nous-même celui-là, ce qui entraîne également de nombreux changements. Notre 1er disque a été très influencé par nos producteurs, celui-là est beaucoup plus personnel. De plus, cela fait déjà un certain temps que nous jouons la plupart de ces morceaux en concert, ça influence donc pas mal l'album. Nous voulions juste obtenir un son The Breathing très basique, sans donner dans la surenchère.

Comment s'intitulera le nouvel album? Quelles sont les chansons qu'on pourra retrouver dessus?
Mitch: Nous n'avons pas encore discuté du titre, mais je pense que ce sera Ready. C'est également le titre du 1er morceau. Africa sera incluse. Il y aura des chansons qu'on joue en concert depuis un moment maintenant : Forever, The Happy Song, It All Ends, New et Run Around. Mais aussi de nouvelles chansons que je ne citerais pas pour garder une part de surprise.

Nous connaissons déjà la chanson Africa, de quoi parlent les autres chansons de l'album?
Mitch: Eh bien, Africa est l'unique chanson de l'album qui parle de justice sociale. Les autres parlent de beaucoup d'autres choses. Il y a des chansons d'amour assez pop, comme Run Around et Happy. Ready et New peuvent être considérées comme des suites de Radio. Elles traitent de l'industrie ainsi que du besoin de créativité et d'art. Il y a également des chansons sur les épreuves que doivent endurer les hommes et d'autres qui parlent d'espoir, de la fin de la souffrance. Nous essayons d'aborder un certain nombre de sujets. Nous essayons de nous inspirer de nos propres expériences et tout ce que nous écrivons vient de notre foi.

Que diriez-vous pour convaincre les gens d'écouter votre nouvel album?
Mitch: S'il vous plaît...

Y trouvera t-on des collaborations avec d'autres artistes/groupes? Ou prévoyez-vous de collaborer avec d'autres artistes dans le futur?
Mitch: Nous adorerions collaborer avec d'autres artistes. Nous sommes en train de plannifier des tournées avec certains de mes artistes japonais préférés et je suis vraiment excité à ce sujet. J'espère que nous pourrons continuer à travailler ensemble. Nous venons juste de participer à un concours organisé par le label de Sufjan Steven, Asthmatic Kitty Records. C'était un concours pour Noël où on devait enregistrer une chanson de Noël originale et leur envoyer. Le gagnant échange sa chanson avec une chanson de Sufjan, vous obtenez tous les droits sur cette chanson. Alors, si on gagne, ce sera ma collaboration de rêve parce que je mettrais cette chanson sur notre album, comme plage bonus. Juste parce que je pense que c'est un musicien génial et que je serais tellement honoré de dire que nous l'avons sur notre album. Croisez les doigts.

Votre nouvel album sera disponible via iTunes. Que pensez-vous de cette nouvelle manière de vendre de la musique? Pensez-vous qu'internet a permis à The Breathing de gagner de nouveaux fans?
Mitch: Il n'est pas encore sorti, mais ce sera notre premier album sur iTunes. Je pense que c'est super parce que les artistes comme nous, qui en ont marre des maisons de disque, vivent en dehors des Etats-Unis et ont d'autres boulots à côté, peuvent désormais distribuer leur musique dans le monde entier. Alors pour nous, c'est parfait. Ce n'est peut-être pas le cas pour tout le monde, mais moi, j'aime. Même si mon côté "old-school" me donne tout de même envie de sortir l'album sur CD (ce que nous pourrions faire), ce qui est super c'est que, si on ne le veut pas ou qu'on ne peut pas se le permettre, on n'est pas obligés de le faire. Le seul réseau de distribution que l'on peut obtenir ici est limité au marché coréen. Avec notre ancien label, il n'y avait aucune possibilité d'étendre nos activités au niveau international. Maintenant, le monde s'ouvre subitement à nous. C'est très libérateur. Le seul problème, c'est que iTunes ne possède pas de boutique en Corée donc nous ne pouvons pas sortir notre album dans notre pays d'origine. Mais bon, nous trouverons certainement un moyen de commercialiser l'album en Corée, après sa sortie sur iTunes.

The Breathing Show est une excellente idée, comment celle-ci est-elle née?
Mitch: Eh bien, je n'en suis plus très sûr. Je pense que je regardais l'un de mes groupes préférés, comme Guster, et ils faisaient quelque chose de similaire. Cela m'a inspiré et j'ai demandé de l'aide à Johnny puisqu'il est étudiant en cinéma. The Breathing étant constitué de personnalités, d'influences culturelles si différentes, nous nous sommes dit que cela pourrait être intéressant. Je ne suis pas sûr que ça l'est vraiment, mais c'est en tout cas très très amusant à faire.

En regardant The Breathing Show, on peut constater que la vie des membres de The Breathing est parfois mouvementée. Quel est votre meilleur et votre plus mauvais souvenir en tant que groupe?
Mitch: Eh bien, c'est une question difficile. Honnêtement, je ne regrette aucun moment avec le groupe, quelle que soit la période concernée. Nous ne nous disputons jamais réellement alors c'est super. Il y a cependant eu un moment, quand nous étions encore sur notre ancien label, où on a dû faire face à beaucoup de pression et cela a créé beaucoup de tension au sein du groupe. Nous avons vite réalisé que le groupe devait être un moyen d'évacuer notre stress et pas de l'augmenter, alors on a tout simplement décidé de ne plus se prendre la tête et de s'amuser autant que possible. Depuis lors, ça a été génial. Nous ne sommes probablement pas aussi productifs qu'on le pourrait, mais on s'éclate et, au final, c'est tout ce qui compte.

Vous venez de quitter le label Modern Life Entertainment, quelles sont les raisons qui ont motivé ce choix?
Mitch: Eh bien, il y a beaucoup de raisons, mais c'est essentiellement le fait que, au bout de trois ans, nous avons realisé qu'ils ne correspondaient pas à l'image que l'on avait d'une maison de disque. Bien qu'ils se soient presentés comme tel, ils ne gagnaient pas d'argent avec la musique et n'avaient aucune intention de le faire. Leurs revenus provenaient d'autres sources et nous, ainsi que tous les autres groupes du label, n'étions là que pour la vitrine. Depuis que nous sommes partis, tous les autres groupes ont quitté le label. C'est vraiment triste parce que nous formions une grande famille. Nous étions tous simplement trop naïfs pour voir ce qui se passait réellement. Les hommes d'affaires sont des hommes d'affaires et ils aiment se servir des jeunes gens talentueux et naïfs. Cela arrive partout, mais c'était particulièrement difficile à voir dans une culture différente. Je ne regrette pas cette époque, mais jusqu'ici, j'aime être indépendant. Si nous pouvions trouver un label digne de confiance, centré sur l'international, nous pourrions envisager de signer de nouveau un contrat avec quelqu'un, mais on ne fait pas du shopping. On va juste faire ce qui nous branche et, si quelqu'un qui nous apprécie assez vient nous trouver, on verra ce qui en résultera.

Michael a dû quitter le groupe il y a quelques mois. A-t-il eu le temps d'enregistrer les parties de piano sur le nouvel album? Lui avez-vous déjà trouvé un remplaçant?
Mitch: Oui, heureusement Michael a enregistré toutes ses parties de piano avant de partir. Nous les avons enregistrés sur un vrai piano, alors le résultat est fantastique. C'est d'ailleurs l'un des points forts de l'album pour moi. Pour ce qui est du remplacement, j'ai pensé le remplacer, ainsi que Won Shik, puisque ce dernier est parti vivre en Australie pendant un an. Mais finalement, j'ai décidé de ne pas le faire. Nous avons eu assez de changements de membres et je pense que, là, c'était le vrai Breathing, alors au lieu de les remplacer, je pense que nous allons juste attendre qu'ils reviennent. Nous pouvons faire des shows acoustiques plutôt sympas Andi, Sunny et moi. Johnny n'a pas joué avec nous depuis un moment, alors il ne se sentira pas mis de côté, je pense. Mais quand chacun aura terminé ce qu'il avait à faire, ils reviendront peut-être vers nous. Qui sait. Mais, pour le moment, je ne peux pas me résoudre à les remplacer. Je me sens actuellement un peu fataliste à ce sujet, mais ce qui doit arriver arrivera. Si quelqu'un se présente à nous et qu'il nous plaît, il se pourrait qu'on le laisse nous rejoindre, ou pas. Ce qui est bien, c'est que nous pouvons continuer à trois en attendant.

Pendant votre dernier concert avec Michael, vous avez utilisé des instruments traditionnels. Les avez-vous également utilisé pendant l'enregistrement du nouvel album?
Mitch: Oui, un peu. Walk Away comportait du hammered dulcimer, mais pour cet album, je n'ai pas joué de dulcimer. J'ai pensé qu'il n'en avait pas besoin. Par contre, Andi joue un peu de trompette et de pipeau, mais pas beaucoup. Nous avons pensé sortir un double album : un CD contenant la version entièrement électrique et l'autre la version acoustique. Mais qui a le temps pour ça? Nous pourrions faire quelque chose comme ça pour le prochain album. Je ne sais pas, ça dépend comment on s'en sort tous les trois. Mais, pour le moment, les concerts seront comme ça et ça revient moins cher de faire une tournée à trois avec beaucoup d'instruments, plutôt qu'à six.

Mitch, vous avez un projet parallèle qui s'appelle Mitch and the Shake Its, pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet?
Mitch: Absolument. J'avais quelques chansons que j'ai commencé à écrire depuis que je vis en Corée et qui traitent du fait de vivre dans une culture différente, de cette transition. Je ne les trouvais pas appropriées pour The Breathing, alors j'ai decidé de demander à quelques uns de nos collègues du label de se joindre à moi. Nous avons monté un groupe influencé "Americana/roots/rock" et avons enregistré toutes les chansons en live ou presque. L'album n'est pas de la meilleure qualité, mais ce n'est qu'un side-project après tout... En fait, c'est un peu un journal retraçant certaines de mes expériences vécues au cours de mes cinq premières années d'adaptation à une nouvelle culture. J'ai beaucoup changé depuis que j'ai écrit la plupart de ces chansons, mais ça fait du bien de garder une trace de cette période de ma vie. C'était aussi un peu un test pour voir comment on pourrait fonctionner de manière indépendante grâce à iTunes avec The Breathing. L'album est donc disponible sur iTunes, bien que je n'en fasse pas beaucoup la promotion, mais le site web est presque terminé. Vous pouvez aller le visiter à l'adresse suivante : www.mitchshake.com

Andi, vous semblez avoir également d'autres projets musicaux, voudriez-vous nous en parler?
Andi: Bien sûr. Ca fait maintenant plus de 10 ans que je travaille dans l'industrie musicale coréenne, mais avec l'accalmie du marché ces dernières années, j'ai eu plus de temps pour me concentrer sur mes propres compos, écrites et enregistrées pour la plupart avec ma femme, Nakyung, avec qui j'ai formé The Majestic High. J'ai été particulièrement marqué par la scène shoegazing/dream pop apparue au début des années 1990, par ces morceaux faisant naître la beauté à partir de guitares noisy et de nappes atmosphériques. Depuis 2001, The Majestic High travaille lentement sur des chansons que nous espérons sortir bientôt. C'est très différent de The Breathing, mais je trouve qu'il y a quelques éléments émotionnels que l'on retrouve dans la musique des deux groupes.

Sunny, que préférez-vous : chanter en coréen ou en anglais? Pourquoi?
Sunny : Je veux pouvoir chanter en sachant que chacun comprendra les paroles car nous faisons passer un message dans chacune de nos chansons. Ma langue maternelle est le coréen, je dois donc faire deux fois plus d'efforts afin de pouvoir chanter juste dans une autre langue. Et puis il faut aussi dire que certaines chansons sonnent mieux en anglais. Souvent, lorsque je traduis des textes anglais en coréen, je suis surprise de constater que la chanson n'est plus la même.
Certaines chansons ont un visage coréen et d'autres un visage anglais, exactement comme le groupe.

Il est dit sur votre site officiel que The Breathing a des projets pour d'autres pays. Pouvez-vous nous en dire plus? Quand pourra-t-on voir des concerts de The Breathing en Europe et aux Etats-Unis?
Mitch : Oui, j'ai plus écrit ça comme une prédiction que comme une prévision. Je n'avais rien prévu, mais cela va se faire, bien que ce soit plus lent que ce que j'avais espéré. Nous allons faire une petite tournée japonaise en février et, une fois que l'album sera sorti, nous allons vraiment essayer d'en faire la promotion aux Etats-Unis, en Europe et en Australie. J'ai d'ailleurs quelques idées pour l'Amérique. Selon moi, l'Europe et l'Australie sont un peu plus difficiles d'accès, nous verrons bien ce qui arrivera, mais nous aimerions vraiment faire une tournée en Europe. Si quelqu'un d'intéressé lit ça, qu'il nous contacte !

Un dernier mot pour nos lecteurs?
Mitch : J'apprécie vraiment votre site et ce que vous faites. Je pense vraiment que la musique asiatique est mise en retrait par rapport au reste du monde et il est agréable de voir que des gens essayent d'édifier un pont entre les cultures. Si quelqu'un désire nous faire venir pour des concerts, avec de très bons artistes japonais, s'il-vous-plaît, contactez-nous. Ecoutez notre album quand il sera terminé (normalement dans quelques mois) et visitez notre site officiel : www.thebreathingkorea.com. Vous pouvez y écouter nos chansons et regarder The Breathing Show, en plus de suivre notre actualité. Un grand merci pour votre soutien, nous l'apprécions réellement.

KoME aimerait remercier The Breathing pour avoir rendu cette interview possible.
PUBLICITÉ

Dernières news

JYJ va se produire au Tokyo Dome
Comeback de Lee Hi
Le retour de SISTAR19
Gaon 2012: Top 100
Dalmatian devient DMTN
Sunye quitte les Wonder Girls
Tournée mondiale pour G-Dragon
Teaser du nouveau clip de VIXX
PUBLICITÉ

Derniers articles

PUBLICITÉ

Artistes liés

Sorties liées

Single CD 2006-01-00 2006-01-00
The Breathing
PUBLICITÉ