Haastattelu

Haastattelussa GANG PARADE

31.07.2019 2019-07-31 12:39:00 KoME Kirjoittaja: Ashki, Noémie Kääntäjä: Anu

Haastattelussa GANG PARADE

JaME haastatteli Warner Music Japanille siirtyneen idoliryhmän jäseniä.


© 2019 GANG PARADE official.
JaME sai mahdollisuuden tavata GANG PARADEn kesäkuun puolivälissä, päivää ennen yhtyeen esiintymistä YATSUI FESTIVAL!:illa. Haastattelu ajoittui mielenkiintoiseen taitteeseen GANG PARADEn uralla, sillä ryhmä on viime vuosina uudistanut jäsenistöään ja nyt tammikuussa he ilmoittivat siirtyneensä major-yhtiö Warner Music Japanin alaisuuteen.

Voisitteko ensi alkuun esitellä itsenne.

YUMENOYUA: Olen YUMENOYUA. Hauska tavata! Rakastan musiikkia suuresti, ja tällä hetkellä kommentoin sitä radiossa sekä kirjoittamassani kolumnissa. Punaiset hiukset ovat tuntomerkkini, samoin bed hair -tyylini.

YUI GA DOCKSON: (nauraa) Sinun täytyi sitten saada mainita tuo!

YUMENOYUA: Hauska tavata!

KAMIYASAKI: Olen KAMIYASAKI! Olen GANG PARADEn jäsenistä ainoa, joka on jäljellä yhtyeen Pla2me-ajoista. GANG PARADEssa keskityn pääasiassa tanssikoreografioidemme luomiseen. Hauska tavata!

COCO PARTIN COCO: Olen COCO PARTIN COCO. Olen kotoisin Nagoyan kaupungista! Liityin GANG PARADEen kaksi ja puoli vuotta sitten. Tykkäsin matkailla ulkomailla.

GANG PARADE: Tykkäsit?

COCO PARTIN COCO: Töiden takia en oikein voi matkustaa ulkomaille, mutta tykkään siitä silti. Hauska tavata!

TSUKINOUSAGI: Olen TSUKINOUSAGI! Liityin GANG PARADEen noin vuosi sitten, samaan aikaan HARUNA BAD CHIIIINin kanssa. Nimeni on sama kuin Sailor Moonin päähahmolla, mutta intonaatio on erilainen. Olen muuttanut sen sanottavaksi "Tsuki no Usagi". Eihän eroa tosin kirjoitusasusta voi huomata. (nauraa) Englantini on melko kehnoa, mutta yritän kehittyä siinä paremmaksi!

YAMAMACHIMIKI: Olen YAMAMACHIMIKI. Hauska tavata! Hiuksissani on vihreät korostukset ja laulutapani on varsin persoonallinen. Harrastuksiini kuuluu myös kitaransoitto. Rakastan Disneytä, ja haluaisin käydä maailman kaikissa Disneylandeissä saman päivän aikana. Hauska tavata!

CAN GP MAIKA: Olen CAN GP MAIKA! Rakastan tanssimista, ja työstän GANG PARADEn tanssikoreografioita yhdessä KAMIYASAKIn kanssa. Siitä on jo aikaa, mutta olin New Yorkissa opettelemassa tanssia Broadway Dance Centerissä, ihan vain vähäsen. Minä todella rakastan tanssimista. Hauska tavata!

YUI GA DOCKSON: Moi, olen YUI GA DOCKSON! Ruoista tykkään ramenista, ja pidänkin viikottaista kolumnia, jossa esittelen erityyppisiä rameneita. Ulkomaisista ruoista haluaisin kokeilla jotain, jossa on makaronia ja juustoa. Jotain sellaista haluaisin kovasti kokeilla. Hauska tavata!

TERASHIMAYUKA: Olen TERASHIMAYUKA. Tykkään katsoa elokuvia, ja minullakin on viikottainen kolumni  – erilaisista elokuvista. Yläasteella olin lyhyen aikaa vaihdossa Seattlessa. Asuin siellä kotimajoituksessa ja osallistuin leireille, ja sitä kautta perehdyin paremmin amerikkalaiseen kulttuuriin yhdessä toisten kanssa. Olen ollut ulkomailla myös monen perheloman yhteydessä. Pidän siis kovasti ulkomaisista kulttuureista. Hauska tavata!

HARUNA BAD CHIIIIN: Heippa, olen HARUNA BAD CHIIIIN! Harrastan kävelyillä käymistä ja... nukkumista. Viime viikolla, tai sitä edellisellä, menen yksikseni kalalammelle ja kalastan ehkä tunnin ajan, ja sitten kävelen takaisin.

GANG PARADE: (naurua) Menet? (sarkastisesti) Puhutpa hyvää japania.

HARUNA BAD CHIIIIN: Olen ollut ulkomailla vain kerran, mutta ulkomaanmatkailu kiinnostaa minua. Hauska tavata!

Miksi vaihdoitte yhtyeen nimen GANG PARADEksi?

GANG PARADE: No, alun perin GANG PARADE käytti nimeä POP. Ja suurin syy nimen vaihtamiseen oli se, että ryhmämme olisi helpompi löytää Twitterin hakukoneella. Ajattelimme että olisi hyvä, jos nimi ei menisi ristiin muiden sanojen kanssa, siispä valitsimme GANG PARADEn. GANG-sanan olimme jo päättäneet. Aluksi nimi meni toisinpäin, PARADE GANG. Halusimme nimeen ehdottomasti p-kirjaimen, ja niinpä senhetkiset jäsenet ehdottelivat mahdollisia sanoja yksi kerrallaan. PARADE nousi kai esiin, joten päätimme yhdistää sen GANGin kanssa. Halusimme tarttuvan nimen. Samalla halusimme nimen, joka tunnistettaisiin ulkomailla.

COCO PARTIN COCO: (nauraa) Totta.

Mitä laulua suosittelisitte niille lukijoille, jotka eivät tunne GANG PARADEa? Itse suosittelisin Plastic 2 Mercyä ja Happy Lucky Kirakira Luckya.

GANG PARADE: Vautsi! (hurrausta) Tuo ilahduttaa meitä kovasti!

CAN GP MAIKA: Yksi lauluistamme kertoo halusta syödä toroa, ikuraa ja unia (toim. huom. tonnikalan rasvaista osaa, lohenmätiä ja merisiiliä). Sushi on ainutlaatuinen osa japanilaista keittiötä, joten päätimme tehdä siitä laulun. Tanssiliikkeissä muovaamme sushia ja jopa leikimme olevamme susheja, ja sanoituksissa toistamme intohimoisesti lausetta "Haluan syödä toroa, ikuraa ja unia!" Nämä asiat tekevät siitä laulun, jonka haluan ihmisten – ja aivan erityisesti Japanin ulkopuolella olevien ihmisten – kuulevan!

Toro ikura uni tabetai.

YUMENOYUA: Minä kirjoitin laulun nimeltä RATESHOW, sen tanssikoreografia ja melodia ovat melko teatraaliset. Henkilökohtaisesti tykkään siitä kovasti, ja arvostaisin, jos voisitte kuunnella sen!

HARUNA BAD CHIIIIN: Meillä on laulu nimeltä Yoru kurai mu, johon minä sävelsin melodian ja YUMENOYUA kirjoitti sanat. Japanissa oli aikakausi nimeltä Edo-kausi, se oli muutamia tuhansia miljoonia vuosia sitten.

GANG PARADE: (naurua) Niin kauan sitten?!

HARUNA BAD CHIIIIN: Laulu syntyi siitä, kun kuvittelin sitä aikakautta ja ihmisiä, jotka käyttivät kimonon kaltaisia perinteisiä asuja.

YUI GA DOCKSON: Minun suositukseni on Lái le! Sitä kuunnellessa ajatuksiin tulee kung fun, Jackie Chanin ja Bruce Leen kaltaisia mielikuvia. Luulisin sen olevan laulu, jota meitä ensimmäistä kertaa kuuntelevat ulkomaiset ihmiset pitäisivät hauskana ja mukavana! Laulun musiikkivideon kuvaukset olivat ensimmäinen kerta, kun GANG PARADE matkusti yhdessä ulkomaille: Taiwaniin.

Lái le

KAMIYASAKI: Haluaisin teidän ehdottomasti kuuntelevan BRAND NEW PARADEn, joka on ensimmäinen uudella levy-yhtiöllä julkaisemamme laulu. No, tuo mainitsemani asia on yksi syy, mutta toinen syy on se, että musiikkivideon ohjasi Show Yanagisawa: hän on ollut ohjaamassa mainoksia Cup Noodles -brändille, ja kykenee luomaan kauniita animaatioita ja vaikka mitä. Tämän laulun musiikkivideossa on joitakin animaatio- ja CGI-grafiikkaelementtejä joista varmaankin pidätte, joten toivon, että kuuntelette laulun musiikkivideon kera!

TSUKINOUSAGI: Meillä on laulu nimeltä CAN’T STOP, ja siinä on koukku, jonka aikana pidämme toisiamme käsistä. Konserteissamme usein myös yleisö ottaa vieressä olevien käsistä kiinni, ja nautin suuresti siitä näkymästä, kun kaikki huojuvat puolelta toiselle. Haluaisin levittää tämän tavan muualle maailmaan. No, koko maailma on mittakaavaltaan niin iso, mutta jos olisi tarpeeksi iso paikka, haluaisin nähdä kaikkien tekevän näin yhdessä.

CAN’T STOP

(NARUHAWORLD saapuu haastatteluun.)

Voisitko esitellä itsesi.

YUI GA DOCKSON: (englanniksi) My name is..!

GANG PARADE: Englanti käy, samoin japani, jopa ranska.

COCO PARTIN COCO: Opiskelin ranskaa yliopistossa. Siinäpä se. Siinäpä se.

NARUHAWORLD: Nimeni on NARUHAWORLD. Hauska tavata!

"BODY & 9 SOUL" on nyt "BODY & 10 SOUL". Millaisena uutena alkuna näette tämän muutoksen "täysin uuden paraatinne" kannalta?

GANG PARADE: Hmm... meitä on niin monta, että on hieman vaikeaa päättää kuka puhuisi ensin, pahoittelut! No, meistä on tullut kymmenjäseninen ryhmä...

COCO PARTIN COCO: Kymmenjäsenisenä meistä on tullut huomattavan kokoinen ryhmä, vähän niin kuin iso perhe! Vaikka meitä on nyt monta, sen sijaan että meidät nähtäisiin irrallisina ja hajanaisina, olemme lähentyneet toisiamme yhtenä ryhmänä. Jäseniä saattaa olla monta, mutta se on myös vetovoimamme GANG PARADEna. Kaikki me kymmenen, kymmenellä sielullamme, kasvotusten kohti muuta maailmaa. Pum, pum! Ja niin me teemme läpimurtomme! (nauraa)

Onko muilla kiintoisia vastauksia?

GANG PARADE: (naurua)

KAMIYASAKI: Silloin kun vaihdoimme nimemme GANG PARADEksi, meitä oli vain viisi. (nauraa) En koskaan kuvitellut, että meitä olisi lopulta niin monta. Ja kun ajattelee, että meille on sanottu asioita kuten: "Missä se paraati siis on?", sellaiset asiat saivat minut käsittämään, että "paraati" on olemassa vain silloin, kun ihmisiä on paljon. Sittemmin fanimäärämme on kasvanut, ja heidän tuellaan olemme yhdessä rakentaneet GANG PARADEn: lopulta siitä todella tuli kuin paraati. Se, mitä meistä on nyt tullut, on juuri sitä mitä olimme aina visioineet ja mihin olimme noista ajoista asti tähdänneet. Tämän uuden alun myötä toivomme, että meistä tulee ryhmänä yhä vain yhtenäisempi. NARUHAWORLD on hänkin vasta liittynyt joukkoomme, ja hän on yhä epävarma ja hermostunut monien asioiden suhteen, mutta hänen tuellaan me pääsemme varmasti pitkälle!

Voisiko ryhmän uusin jäsen, NARUHAWORLD, vastata edelliseen kysymykseen?

NARUHAWORLD: Olen vasta liittynyt GANG PARADEen ja on vielä paljon asioita, jotka ovat minulle vieraita, mutta kaikki ovat olleet minulle oikein mukavia... Olisi upeaa, jos jatkossa me kaikki kymmenen pystyisimme yhdistymään yhdeksi ryhmäksi ja tekemään yhteistyötä aktiviteettiemme parissa.

Japanin uusin aikakausi, Reiwa, on juuri alkanut. Jos tätä samaa konseptia käytettäisiin GANG PARADEen, mikä uusi sana määrittelisi ryhmäänne?

HARUNA BAD CHIIIIN: Sopivin kanji, jolla kuvailisimme ryhmäämme tänä vuonna? Vai sana? Luulenpa, että ryhmäämme parhaiten kuvaava sana olisi... Reiwa. Se luettaisiin: "Reiwa = GANG PARADE". Tämä on aikakautemme, ja mielestäni Reiwa tavoittaa ajatuksen "Tehdään se!" merkityksen. Eli tänä vuonna, sana joka kuvaa meitä on –

COCO PARTIN COCO: (nauraa) Sana joka edustaa ryhmäämme on "tänä vuonna"?

HARUNA BAD CHIIIIN: "Reiwa = GANG PARADE"

GANG PARADE nähdään Playhouse-nimisessä musikaalissa, jonka esittäminen alkaa 25. elokuuta Tokyo Metropolitan Theatressa. Millaisia tunteita kävitte läpi, kun saitte kuulla debytoivanne tässä musikaalissa?

GANG PARADE: Olimme järkyttyneitä. Me toteuttamassa... musikaalia? Oikeastiko?!

YUI GA DOCKSON: "Iso yllätys... tulossa!" Olimme innoissamme! Todella, todella innoissamme! Olen rakastanut musikaaleja lapsesta asti, kävin katsomassa niitä aina silloin tällöin. Rakastan myös musikaalielokuvia, ja se, että saamme mahdollisuuden nousta lavalle tekee minut hyvin onnelliseksi. Paiskimme kovasti töitä, että Broadway-show'mme toteutuisi. (nauraa)

KAMIYASAKI, 20. huhtikuuta julkistettiin, että aiot julkaista soololaulun. Haluatko viestiä tämän julkaisun kautta jotakin?

KAMIYASAKI: Mahdollisuudestani laulaa kyseinen soolokappale, no, ensimmäisen tai viimeisen kerran, en tiedä.

COCO PARTIN COCO: (nauraa) Tällaisia tilaisuuksia ei todellakaan saa usein.

KAMIYASAKI: Se todella on harvinaista (nauraa); koen laulun olevan erityinen. Yksi asia, josta olen erittäin kiitollinen, on ulkomaisilta faneilta sosiaalisen median kautta päivittäin saamani tuen määrä. Samoin yleensäkin fanit kaukana, jotka tukevat GANG PARADEa ja julistavat rakkauttaan merten takaa, eivät vain fanit Japanissa. Näillä näkymin kyseessä on laulu, joka tuo lohtua kaikille heille, jotka ovat allapäin tai huolestuneita jostakin. Toivon todella, että kaikki – ja erityisesti he jotka tuntevat olonsa masentuneeksi tai murheelliseksi – kuuntelisivat sen!

Kertoisitteko hieman uudesta rajoitetusta EP:stänne nimeltä THE MUSIC AND THE GAME CREATES MAGIC, jonka julkaisitte vastikään 19. kesäkuuta?

TERASHIMAYUKA: Levy syntyi yhteistyöjulkaisuna ryhmämme ja videopeliyhtiön välillä, ja loimme pelille neljä laulua. (toim. huom. kyseessä on PC:lle julkaistu roolipeli nimeltä Magicami.) Me kaikki osallistuimme laulujen tekoon: minä kirjoitin sanoitukset teemakappaleeseen ja yhteen toiseen lauluun. Mielestäni niistä tuli aika lailla erilaisia verrattuna lauluihin joita yleensä teen, tai tansseihin joita yleensä suunnittelisin. Minun piti esimerkiksi käyttää useita sellaisia sanoja, joita en kunnolla ymmärtänyt tai tiennyt miten niitä käytettäisiin laulun lyriikoissa, mutta se oli myös mielenkiintoista. Ja tanssikoreografia, no, kunhan lauluissa on groovea, tanssit voivat olla hauskanlaisia jotka kuka tahansa voi opetella, ja näin lopputulos on jotakin, mistä monet voivat iloita.

Onko kenelläkään lisättävää?

GANG PARADE: No, se oli ensimmäinen kerta, kun NARUHAWORLD oli mukana tekemässä lauluja kanssamme, eli...

GANG PARADE: (NARUHAWORLDille) Pystyt siihen! Mikä on suosikkisi näistä neljästä tekemästämme kappaleesta?

NARUHAWORLD: Mielestäni ne ovat kaikki huippuja, ja oli kiinnostavaa auttaa niiden... (miettii)

YUI GA DOCKSON: (kuiskaa NARUHAWORLDille) Sano että suosittelet kaikkia neljää laulua!

NARUHAWORLD: Minä suosittelen... niitä kaikkia?

GANG PARADE: (naurua)

Jos saisitte esiintyä ulkomailla, minne haluaisitte mennä?

GANG PARADE: Paikkoja on niin paljon! Moniin niistä!

TERASHIMAYUKA: Mistä ORiYON on? Ranskasta? No sitten Ranska! Kyseessä on “dance copy unit”, ryhmä joka esittää lauluja meidän kaltaisiltamme idoliryhmiltä. He ovat ällistyttävän hyviä tanssikoreografioissaan ja aina jopa laulamiseen asti! Tällaisia ryhmiä on Ranskassa useita ja olemme nähneet aika monta videota heidän esiintymisistään. Olisi mahtavaa päästä Ranskaan ja tavata heidät!

Tiedän heidät.

GANG PARADE: Vautsi! Niinkö?

Mitä haluaisitte sanoa lukijoillemme näin haastattelun lopuksi?

COCO PARTIN COCO: Aina lapsuudesta asti olen pitänyt ulkomaisista asioista, kuten ulkomaisten artistien musiikin kuuntelemisesta, ja olen myös matkustanut ulkomailla. Maailmalla japanilainen idolikulttuuri nähdään nichenä; idolikulttuuria ei varsinaisesti paljoa ilmene muualla. Ja se, että fanit päättävät tulla katsomaan meitä konserttiimme, kaikkien muiden japanilaisten idoliryhmien joukosta, tai ovat meihin yhteyksissä sosiaalisen median kautta – tiedostan heidät, ja haluaisin todella päästä tapaamaan heidät jonakin päivänä! Valtameret ylittämällä, tai no, nyt kun internet ja sellaiset ovat olemassa, niin niiden kautta, toivon että pystymme nousemaan ihmisten tietoisuuteen kaikkialla maailmassa, maasta tai paikasta riippumatta, ja että pystymme luomaan musiikkia, josta kaikki nauttivat. Kiitän tuestanne!

TSUKINOUSAGI: Moni fani on viime aikoina tullut esiintymisiimme, vaikka Japanissa on paljon idoleita, niin söpöjä kuin coolejakin, joita he saattaisivat tukea meidän sijastamme. Mutta silti niin moni fani kertoo meille, kuinka iloisiksi teemme heidät. Niinpä toivon todella, että meistä tulisi idoliryhmä joka onnistuu levittämään iloa ei pelkästään Japanissa, vaan myös muualla maailmassa.

Valmista tuli!

GANG PARADE: Kiitos paljon ajastanne!

JaME kiittää GANG PARADEa ja Warner Music Japania tästä haastattelumahdollisuudesta.
 GANG PARADE - YouTube  GANG PARADE - Twitter  GANG PARADE - SoundCloud  GANG PARADE - Spotify  ORiYON - Youtube
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS